
All about Park Wonbin

WONBIN'S ENCYCLOPEDIA
Wonbin's dictionary
Wonbin often puts a "삔" (bbin) on things or terms after learning that Briizes call him using a bbin.
-
삔민수 (Bbinminsu): Following what Wonbin wears/eats/do.
-
빈알 (bbin): Chit chat / bbin yapping time.
-
삔슈 (bbinssue): bbin + time issue.
-
삔렛나루 (bbinretnaru): bbin-sideburns/side hair.
-
Bbincova: Wonbin + Gcova chicken.
-
Ipbbin (입삔): Combination of ipdeok (be a fan/stan) + bbin (Wonbin).
-
삔잘알 (bbinjaral): An abbreviation for 원빈(bbin)을 잘(jal) 아는 사람 (ah nun saram), meaning someone who knows Wonbin well.
-
삔냥이 (bbin nyange): Wonbin (bbin) + goyange (cat) = Wonbin cat.
-
삔아노 (bbin ah no): Wonbin (bbin) + piano (The name of the piano among Sanrio characters).
-
삔무리 (bbin muri): 'muri' means pushing oneself, so bbin/muri means Wonbin worked hard.
-
삔아일체 (bbinailcha): bbin + 물아일체 (murailcha) = It is a four-character idiom that means that oneself, nature, or objects are harmonized into one without distinction
-
삔가닥 (bbingadak): bbin + 가닥 (hair strand) – Refers to the way he always styles his hair with one strand in the middle.
-
삔역기 (bbin translator): bbin + 번역기 (translating machine) – Used when he writes something in Japanese or Chinese and translates it for Korean fans.
-
삔롬하츠 (bbinromehearts): bbin + 크롬하츠 (chrome hearts) – Refers to his own Chrome Hearts accessories.
-
평삔해 (foreverBbin or be forever with wonbin): bbin + 평생 (forever) – He wrote that on a pc telling his fans to like him forever
-
삔나물 (bbinamul or bbin's bean sprouts): bbin + 콩나물 (bean sprouts) – A fan asked him to name her airpods and he recommended this to her
-
삔라보캡슐 (bbinravo capsule): bbin + 브라보캡슐 (Bravo capsule) which means capsule sent from briize to riize- There was a segment during riize 1st fancon tour where they were choosing and answering briize questions from a capsule machine, wonbin used this expression for a mini Q&A with Briize on Weverse.


Slang and Informal Terms
-
녜: Yes.
-
쫄, 쫄보: Coward (a slang expression of "겁쟁이" coward).
-
난 쫄보야: "I'm a coward."
NOTE
Wonbin's Korean Style: Wonbin's Korean is based on "aegyo" in his way of speaking. He increases his word endings and transforms words rather than using standard words. For example, 아니이이ㅣㅣㅣㅣanieeeee means "Nooooooo" — the long extension of the Korean vowel "ㅣ(e)" is the appearance of acting cute, just like aegyo












Aegyo Expressions
-
또오꾸마 (Tto-oh-kkuma): "I'll be back again" (derived from "또 올께 tto-ol-gye" using Korean aegyo).
-
[ddokm] is short for “또오꾸마” (ddo-okuma), a playful way of saying "또 오꾸마" in Korean.
-
[mma] comes from the sentence “뭔 말인지 알아?” which means “Do you understand what I’m saying?” in Korean. If you break it down into “뭔, 말, 알(아)” and take only the consonants you get ㅁㅁㅇ (M-M-A), which sounds like “MMA.” This abbreviation is a creative invention by Wonbin himself.
-
뭐하먀 (mo-ha-ma): "What are you doing?" (derived from "뭐해? mo hae?" using Korean aegyo).
-
놀아죠 (nol-ah-jo): "(I'm bored) let's hang out" (derived from "놀아줘 nol ah jo" using Korean aegyo).
-
빠빠이 (bābài): "bye bye" (using Korean aegyo version).
-
뭐물래 (mo mul rae): "What are we eating?" (derived from "뭐먹을래? mo mukulrae?" using Ulsan satoori).
-
뭐물래타임 (momulrae time): 뭐물래 (momulrae) + time = Time to decide what to eat.
-
빨리무 (bbalri mu): "Let’s eat quickly" (derived from "빨리 먹어 bbali mukgeo" using Ulsan satoori).
-
배고퓨 (baegopu): "I'm hungry" (derived from "배고파 baegopa" using Korean aegyo).
-
마이무 (maimu): "Eat hearty" (derived from "많이 먹어 man ei mukgeo" using Ulsan satoori).
-
뭐묵지 (mo muk ji): "What should I eat?" (using Ulsan satoori).
-
스릉한다 (sereunghanda): "I love you" (derived from "사랑한다" using Ulsan satoori).
-
안나뷰 (an na bu): "I love you" (using Korean aegyo).
-
좋와이 (jo wai), 조와이 (jo wai), 조타이 (jo tai): "I'm down," "OK," "I like it" (expression of affirmation).
-
감자하요 (kam ja ha yo): "Thank you" (derived from "감사해요 kam sa hamnida" using Korean aegyo).
-
신경쓰이게해줄까?: "Do you want me to keep reminding you of me?" (flirting expression).
-
우째알았지 : Ujjae arajji (How’d you knooow) ujjae is a cute way to say 어떻게 eotteoke which means how. Wonbin use this mostly when fans discover something about or point something about his and he would be surprised how they know him so well